___________________________________________________________________
per(home) | ekey hawat>(next chapter>)| topim hawat(previous chapter)| Print
7: pagaharo ohir snaaib winwet
1: iri nefrun tehi zas raaper aqeru
( do not falsify the temple rations)
2: iri nefrun shi amemeto ohir ntek poibo gemi bahi
( do not be grasping and you will find abundance)
3: iri nefrun sushope rowty xoto neteru raaper hem
( do not take away a consciousness of nature temple servant)
4: sukoa uimo nis iri hesewtu nis kete
( so as to do favors to another)
5: iri nefrun jhud mine shi mi baka
( do not say mine be like tomorrow)
6: mima poibo ona phwey em
( how will this end ?)
7: mairu baka mine ehtuk esobinef
( comes tomorrow mine has vanished)
8: zas medwet ehtuk xaper zas maworu espet
( the deep has become the waters edge)
9: mryetru laru efaknef debyru iwinef
( crocodiles are bared hippopotami stranded)
10: zas ino demjerunef ohna
( the fish crowded together)
11: sabru laru esai apedru laru hur abtuwet
( jackals are sated birds are in feast)
12: zas ihahru hatek shinef uxanef
( the fishnets have was drained)
13: reke nibi zas gausi zioru hur zas raaper
( but all the silent men in the temple)
14: wi jhud ra heswet shi wor
( they say ra blessing be great)
15: emohi taykajus emi seegre ntek poibo gemi ankh
( fill yourself with silence you will find life)
16: tayek cunzto poibo radu tope gebebu
( your being will prosper upon earth)


hab>(play)| redisa>(stop)
per(home) | ekey hawat>(next chapter>)| topim hawat(previous chapter)

zas tupradru iny Amunemope 7:16
The Instructions of Amunemope

zas heato iny zas tuprade harhar ankh